16日の午後、第2回学校運営協議会と浅羽学園推進委員会を開催しました。 Na tarde do dia 16, o 2º Conselho de Gestão Escolar e o Comitê de Promoção Asaba Gakuen foram realizados.
運営協議会委員の皆様には、授業参観と2学期までの教育活動についての協議等をしていただきました。 Os membros do Conselho Diretor visitaram a turma e discutiram as atividades educacionais até o segundo semestre.
学園推進委員会では、教科外カリキュラムの検討、今年度の取組の成果と課題について協議しました。 O comitê de promoção escolar discutiu o currículo fora do currículo e os resultados e questões dos esforços deste ano fiscal.
2年生は11月12日(金)、3年生は11月26日(金)に、元ヤマハ・ファクトリーライダー 難波恭司さんをお招きし、御講演をいただきました。 Convidamos o ex-piloto da Yamaha Factory Kyoji Nanba para dar uma palestra no dia 12 de novembro (sex) para a segunda série e 26 de novembro (sex) para a terceira série.
「経験から伝えたいこと」と題して、プロレーサー(ライダー)、メカニック、チーム監督、現在の仕事と様々な立場での経験からお話しをしていただきました。 Sob o título “O que eu quero transmitir da experiência”, falei por experiência em várias posições, como piloto profissional (piloto), mecânico, treinador de equipe, trabalho atual.
【難波恭司氏の紹介】
元:ヤマハ・ファクトリーライダー Original: Yamaha Factory Rider
現:有限会社アクションクルー代表取締役 Presente: Diretor Representante da Action Crew Co., Ltd.
ヤマハの市販レーサーTZ250、ファクトリーマシーンYZR250などの開発を行いながら、全日本ロード250CCにも参戦し、チャンピオン争いに絡む活躍をしました。 Ao desenvolver o piloto comercial TZ250 da Yamaha, a máquina de fábrica YZR250, etc., ele também participou do All Japan Road 250CC e desempenhou um papel ativo na luta de campeões.
ライダーだけでなく、メカニックや監督の立場で日本が誇るトップライダーたちをサポートして、ライダーたちから「レジェンド」と言われています。 Ele suporta não apenas pilotos, mas também pilotos de topo no Japão na posição de mecânico e treinador, e é considerado “lenda” pelos pilotos.
現在は、日本だけでなく、バイクの魅力を世界に発信しています。 Atualmente, estamos divulgando o apelo das motocicletas não só no Japão, mas também para o mundo.
浅羽中学校で「学園合同研修会」が行われました。 O “Workshop Conjunto de Gakuen” foi realizado na Asaba Junior High School.
今回の研修会では、5時間目の授業を公開し、幼少中一貫教育の出口の子どもたちの姿を見ていただきました。 Neste workshop, lançamos a aula da 5ª hora e fizemos você ver as crianças na saída da Educação Interdisciplinar Infantil.
分科会では、今年度の取組を振り返りながら、来年度に向けて「浅羽学園 教科外カリキュラム」について話し合いを行いました。 No subcomitê, analisamos os esforços deste ano fiscal e discutimos o “Currículo Fora do Currículo Asaba Gakuen” para o próximo ano fiscal.
11月は「児童虐待防止推進月間」です。静岡県西部健康福祉センター(西部児童相談所)からのチラシを「学校からの便り」のページに追加しました。 Novembro é o “Mês da Promoção da Prevenção do Abuso Um folheto do Centro de Saúde e Bem-Estar Ocidental da Província de Shizuoka (Centro de Consulta Infantil Ocidental) foi adicionado à página “Palestras das Escolas”.
新校舎の屋上、外壁工事が順調に進んでいます。サッシが取り付けられた場所もあります。 A construção do telhado e das paredes externas do novo prédio da escola está ocorrendo sem problemas. Também há lugares onde a faixa está presa.