浅中ナウ!!(学校ブログ)

第3回定期テストが行われました。

2022年11月18日 12時00分
浅中生の学び

今日は、定期テストです。

朝の時間や休み時間には、級友と問題を出し合ったり、ノートや教科書を見直したりしている生徒の姿が多くみられました。

IMG_1384IMG_1385IMG_1386

テスト中の廊下は、とても静かです。最後まで頑張れ浅中生!!

外構・駐車場工事が進んでいます。【11月12日現在】

2022年11月12日 12時00分
校舎改修・改築工事

校舎南側のインターロッキング、植栽工事がほぼ終了して、グランドに設置されていたフェンスが撤去されました。

IMG_0936IMG_0938IMG_0937

「交流の森(芝生広場)」「駐車場」が使用できるまで、もうしばらくお待ちください。

12月中旬の使用開始を目指して、関係業者が工事を進めてくれています。使用できるようになれば、昇降口からまっすぐ伸びた通路から、グランド、交流の森へ行くことができます。

IMG_0940IMG_0939

3年ぶりに「合唱コンクール」を開催しました。

2022年10月28日 16時30分
学校行事

新型コロナウイルス感染症や校舎改修・改築工事のため、校内での開催を見送っていた「合唱コンクール」を3年ぶりに開催しました。

生徒にとっては、初めての「合唱コンクール」でした。学級練習から本番まで、各学級で試行錯誤しながら取り組みました。

DSC_0870IMG_8958IMG_3378

外構・駐車場工事のようす【9月16日現在】

2022年9月16日 14時30分
校舎改修・改築工事

新校舎南側から西側の外構・駐車場工事が進んでいます。

校舎南側に「青春の群像」等が配置されました。今後は、植栽工事やインターロッキング設置工事が進んでいきます。

IMG_1215IMG_1217IMG_1213

【2年生】進路講座

2022年9月16日 13時45分
学校行事

学校公開日に合わせて、2年生は進路講座を行いました。

学年主任より「将来の幸せのため共に学ぼう」をテーマに、中学校の進路学習、卒業後の進路先などについて説明しました。生徒は、保護者とともに、残りの中学校生活で考えていくこと、やらなくてはいけないことを確認しました。

IMG_1205IMG_1206IMG_1211

【お願い】職員駐車場の利用について(バス乗降場所)

2022年7月21日 15時00分
お知らせ

今週末(7月23日(土))から県大会やコンクール等が行われます。
Competições e competições da prefeitura serão realizadas a partir deste fim de semana (23/07 (sábado)).

大会会場への送迎で、大型バスを利用する部活動があります。バス乗降場場所として、職員駐車場を利用します。週休日の職員駐車場利用は、できるだけお控えください。また、利用される場合は、バスの出入り・乗降の妨げにならない場所にお願いします。
Há atividades do clube que usam ônibus grandes para embarque e desembarque no local da convenção. O estacionamento dos funcionários será usado como ponto de ônibus. Por favor, evite usar o estacionamento da equipe nos fins de semana, tanto quanto possível. Além disso, se você for usá-lo, coloque-o em um local que não interfira na entrada e saída do ônibus.

R4県大会等バス発着予定時間(浅羽中).pdf
R4県大会等バス発着予定時間(浅羽中).pdfの1ページ目のサムネイル

バス乗降時の職員駐車場について.pdf
バス乗降時の職員駐車場について.pdfの1ページ目のサムネイル

8月、9月の月予定を追加しました

2022年7月20日 17時01分
お知らせ

8月、9月の行事予定を、月予定のページに追加しました。
A programação do evento para agosto e setembro foi adicionada à página de programação mensal.

ポルトガル語版の予定も作成し追加しました。
A versão em português da programação também foi criada e adicionada.

8月予定  8月(ポルトガル語版) Agosto (versão em português) 

9月予定  9月(ポルトガル語版) Setembro (versão em português)

【2年生】中学生先生

2022年7月13日 13時30分
幼小中一貫教育

浅羽学園の小中交流活動「中学生先生」を行いました。
Realizamos uma atividade de intercâmbio no ensino fundamental e médio “Professor do ensino médio” em Asaba Gakuen.

IMG_1070IMG_1082IMG_1097InkedIMG_1093

2年生の生徒が、小学1年生から6年生の各学級に分かれ、授業の手伝いや児童と一緒に活動を行いました。
Os alunos da segunda série foram divididos em turmas do 1º ao 6º ano do ensino fundamental, auxiliados nas aulas e realizaram atividades com as crianças.

パフォーマンステスト【英語科】

2022年7月12日 12時00分
浅中生の学び

11日(月)から英語授業の中で、ALTの先生と「パフォーマンステスト」を行っています。
A partir do dia 11 (segunda-feira), realizaremos um “teste de desempenho” com um professor de ALT na aula de inglês.

IMG_1057IMG_1059IMG_1058

「自分の趣味」「中学校の紹介」など、英文を作成して他の生徒に紹介しました。他の生徒は、英語で質問などをしました。
Criei frases em inglês como “meus hobbies” e “introdução às escolas secundárias” e as apresentei a outros alunos. Outros estudantes fizeram perguntas em inglês.

IMG_1061IMG_1063IMG_1065

ALTの先生は、生徒の会話を聞きアドバイスをしたり、評価をしたりしてくれます。
Os professores da ALT ouvem as conversas dos alunos e dão conselhos e as avaliam.

西部大会【水泳部ようす】磐周大会【女子バスケットボール部結果】

2022年7月9日 15時00分
部活動

【水泳部】[Clube de natação]

7月9日(土)、10日(日)に西部地区大会が浜松市総合水泳場(トビオ)で行われました。1日目は、決勝レース出場者10名のうち3名が浅羽中となる種目もありました。女子4×100mフリーリレーでは「4分12秒70」と予選タイムをさらに縮めて見事『1位』、県大会出場となりました。各種目の結果、県大会出場者は、後日紹介します。
O torneio do distrito oeste foi realizado na Piscina Geral da Cidade de Hamamatsu (Tobio) nos dias 7/9 (sábado) e 10 (domingo). No primeiro dia, houve também um evento em que 3 em cada 10 competidores na corrida final estavam em Asaba. No revezamento livre feminino 4×100m, o tempo de qualificação foi ainda mais reduzido para “4:12:70", e se tornou um espetacular “1º lugar” e participou do torneio da prefeitura. Os resultados de vários olhos e dos competidores do torneio da prefeitura serão apresentados em uma data posterior.

IMG_1016IMG_1050IMG_0880

IMG_0844IMG_0940IMG_0825

生徒会立会演説会・会長選挙

2022年7月8日 14時30分
生徒会活動

令和4年度後期、令和5年度前期の生徒会長を決める「立会演説会・投票」が行われました。
Uma “reunião/votação do discurso das testemunhas” foi realizada para decidir o presidente do conselho estudantil para a segunda metade do Reiwa 4 e a primeira metade do Reiwa 5.

DSC00261IMG_0668IMG_0670

6月29日(水)から、朝の選挙活動や昼の応援演説放送を行ってきました。
A partir de 29/06 (quarta-feira), transmitimos campanhas eleitorais matinais e discursos de apoio diurnos.